Wat doet een vertaalbureau?

Business people negotiating a contract. Human hands working with documents at desk and signing contract.

Steeds meer mensen schakelen al de hulp in van een vertaalbureau engels. Toch is het voor veel mensen nog onduidelijk wat een vertaalbureau nu precies doet en wanneer je er terecht kan. Wij proberen je uit te leggen waarom het in handen nemen van een vertaalbureau soms een slimme keus is.
Wat is een vertaalbureau?

Een vertaalbureau voorziet zowel particuliere als zakelijke klanten van professioneel vertaalde teksten. Hierbij kun je denken aan een tekst van twee pagina’s die vertaald moet worden naar het Frans. Maar het is ook mogelijk om een document van tientallen pagina’s te laten vertalen in een ingewikkeldere taal zoals Chinees. Daarnaast is het goed om te weten dat alle vertalers gecertificeerd zijn en allemaal meerdere talen beheersen. Ook zijn er vertalers gespecialiseerd in bepaalde vakgebieden, waardoor zij beschikken over de benodigde kennis. Voordat de tekst definitief is vertaald, kun je nog kiezen om het door te laten lezen door een ervaren professional.
Mogelijkheden vakgebied en jargon

Een vertaalbureau biedt ontzettend veel verschillende vertalingen aan. Niet alleen verschilt de taal waarin vertaald moet worden, maar er zijn ook nog een verschillende vakgebieden waar de vertalers in gespecialiseerd zijn. Zo wordt dus ook vakjargon op de beste manier omgezet in een andere taal.
Digitaal vertalen

Vandaag de dag gaat de geschreven taal zoals begrijpelijk vele malen verder dan een boek. Het internet is voor iedereen bereikbaar en daar wordt enorm veel gebruik van gemaakt. Het vertalen van teksten op het internet is een grote klus waar vertaalbureaus zich dagelijks mee bezig houden. Denk bijvoorbeeld aan advertenties maar ook gehele websites die naar een andere taal worden omgezet of meertalig worden gemaakt. Ook is het mogelijk om bijvoorbeeld een app te laten vertalen in verschillende talen.